dissabte, 11 d’octubre del 2025

Berenguer de Montclar, cavaller al servei de Déu, del Rei i de Catalunya.

 Berenguer de Montclar, cavaller al servei de Déu, del Rei i de Catalunya.


Capítol I – El bagul de noguera


[Present]  

El matí havia començat amb una altra notícia depriment: el preu mitjà del lloguer a la comarca havia pujat un 12% en un any. Els joves marxaven del poble perquè no podien pagar un pis, i les cases buides quedaven en mans de fons d’inversió que ni tan sols sabien pronunciar el nom del carrer on invertien.  


Quan vaig arribar al poble, el sol ja queia darrere els turons, tenyint de coure les vinyes. El mas de l’avi Bernat s’alçava com una fortalesa antiga, amb les parets gruixudes i les bigues de roure que havien resistit segles.  


A les golfes , entre pols i silenci, vaig trobar un bagul de noguera amb frontisses de ferro forjat. En obrir-lo, sota roba antiga, hi havia un rotlle de pergamí lligat amb cordill de lli i segellat amb cera roja. El segell mostrava un lleó rampant armat de glaive, Berenguer de Montclar, aquestes eren les seves memòries,  escrites pel seu puny.


El vaig obrir. La lletra, clara i ferma, semblava parlar-me des de segles enrere.



[Passat – Dietari de Berenguer]  

Avui, dia del Senyor, a les calendes de març de l’any de Nostre Senyor MCCCII(1302), en la vila de Messina, prenc la creu de Sant Jordi i l’espasa que m’ha estat donada pel meu pare, i em poso sota l’estendard del gran Roger de Flor, per la glòria de Déu, l’honor del meu senyor, la fidelitat al nostre rei i l’amor etern a Catalunya.  


*"Partim amb trenta galeres plenes d’homes d’armes, ballesters i almogàvers. El mar és com un camí d’acer sota el sol, i el vent ens empeny com mà amiga. Les nits, a coberta, ressonen amb el cant de salms i pregàries, i amb les històries dels veterans que parlen de Sicília i de Morea.  


Jo, Berenguer de Montclar, fill de la terra catalana, duc al cor la fe en Crist, la lleialtat al meu senyor i al nostre rei, i l’orgull de servir la pàtria.  


Travessarem l’Egeu com fletxa llançada, i quan les muralles de Constantinoble apareguin, resplendents com or al capvespre, sabrem que la nostra gesta tot just comença."*



[Present]  

Vaig llegir només unes línies abans que la mare em cridés per sopar. A la televisió, les notícies parlaven de lloguers desorbitats, de famílies que havien de marxar del barri on havien viscut tota la vida, de pobles que es buidaven.  


Recordava l’1 d’Octubre: la dignitat de la gent, la força d’aquell dia… i com tot es va esvair per la manca de voluntat i unitat dels polítics.  


Però jo ja no era del tot present: una part de mi havia quedat atrapada en aquelles paraules, en aquell temps llunyà on homes d’acer i fe navegaven cap a terres desconegudes amb el nom de Catalunya als llavis.



Capítol II – L’arribada a Constantinoble i el foc de Pera


[Present]  

Feia setmanes que intentava demanar hora al metge de capçalera. El telèfon sempre comunicava o saltava una locució que deia que “tots els operadors estan ocupats”. Quan finalment vaig aconseguir cita, era per d’aquí a vint-i-tres dies. A urgències, la sala d’espera estava plena: gent dreta als passadissos, infermeres corrent amunt i avall, cares cansades.  


Sortint del CAP, vaig pensar en com un país que no pot atendre la salut dels seus ciutadans difícilment pot cuidar res més. Vaig tornar a casa amb aquella sensació d’impotència enganxada a la pell.  


A la tarda, vaig obrir el pergamí. Necessitava fugir d’aquell present i entrar en un temps on la determinació i l’orgull encara eren possibles.



[Passat – Dietari de Berenguer]  

Avui, dia del Senyor, a les idus d’abril de l’any de Nostre Senyor MCCCII(1303), hem arribat a la gran ciutat de Constantinoble, després de salpar de Messina i travessar mars i vents sota la protecció de Déu Totpoderós.  


"Les muralles s’alcen com muntanyes de pedra, i les cúpules daurades reflecteixen el sol com si fossin forjades amb l’or dels àngels. Roger de Flor cavalca al davant, amb la capa vermella onejant, i nosaltres, la Companyia Catalana, entrem sota l’arc triomfal amb el cap alt i l’orgull de portar la creu de Sant Jordi al pit, per la glòria de Déu, l’honor del nostre senyor, la fidelitat al nostre rei i a Catalunya.  


Els carrers són plens de mercaders de totes les terres: grecs, genovesos, venecians, armenis. L’aire fa olor de mar, d’espècies i d’encens. L’emperador Andrònic II ens rep amb honors, però als seus ulls hi ha recel: sap que som l’espasa que el defensarà, però també la que podria girar-se contra ell."



[Passat – Dietari de Berenguer]  

Avui, dia del Senyor, a les calendes de maig de l’any MCCCII(1302), hem entrat en combat contra els genovesos al barri de Pera.  


*"Els genovesos, orgullosos del seu poder marítim, ens miraven amb recel des del primer dia. El seu quarter a Pera era com una fortalesa dins la ciutat, i la seva arrogància no coneixia límits.  


Un incident amb uns mercaders catalans fou l’espurna: insults, amenaces, i finalment sang vessada. Roger de Flor no tolerà l’ofensa. Amb la benedicció de Déu i per l’honor de Catalunya, creuàrem el Corn d’Or amb les armes a la mà.  


Els carrers estrets de Pera es convertiren en camp de batalla. Els genovesos lluitaven amb fúria, però nosaltres, almogàvers, érem com onada de tempesta. El crit ‘Desperta ferro!’ ressonava entre les cases de pedra.  


El foc s’estengué ràpidament. Les flames il·luminaven la nit, i el fum s’alçava com testimoni de la nostra força. Els genovesos, derrotats, fugiren cap a les seves naus.  


Aquella nit, el barri de Pera quedà sota el nostre control. L’emperador, tot i el seu recel, veié que la Companyia Catalana no era un aliat feble. I jo, Berenguer de Montclar, vaig sentir que havíem deixat clar al món que ningú podia ultratjar el nom de Catalunya sense pagar-ne el preu."*



[Present]  

Vaig aixecar la vista del pergamí. Pensava en aquells homes que, davant una provocació, havien respost amb unitat i determinació. I després mirava la nostra realitat: cues als hospitals, metges desbordats, pacients esperant setmanes per ser atesos.  


Potser, vaig pensar, el que ens falta avui és la mateixa fermesa que ells van tenir per defensar el que era seu.



Capítol III – El crit de Tràcia


[Present]  

La nit anterior, al meu barri, havien entrat a robar en dues botigues. Els veïns comentaven que cada setmana hi havia algun furt, algun vidre trencat, algun cotxe forçat. La policia arribava tard o no arribava, i la sensació era que ningú controlava res.  


Caminant pels carrers, veia persianes mig abaixades, càmeres de seguretat improvisades, gent que evitava sortir sola de nit. Un país que no pot garantir la seguretat dels seus carrers, pensava, és un país que es va apagant per dins.  


A casa, vaig obrir el pergamí. Necessitava sentir la veu d’algú que, davant l’amenaça, no hagués reculat.



[Passat – Dietari de Berenguer]  

Avui, dia del Senyor, a les nones de juny de l’any de Nostre Senyor MCCCII(1302), hem rebut ordre de l’emperador Andrònic II de netejar la plana de Tràcia dels invasors turcs.  


"Sortim a l’alba, amb la boira encara abraçant els camps. Els cavalls respiren núvols blancs, les llances brillen amb la primera llum. Roger de Flor cavalca al davant, amb la capa vermella onejant, i nosaltres, la Companyia Catalana, avancem amb el cap alt, per la glòria de Déu, l’honor del nostre senyor, la fidelitat al nostre rei i l’amor etern a Catalunya.  


Quan el sol trenca la boira, veiem les primeres tendes enemigues. El crit s’alça: ‘Desperta ferro!’. Els almogàvers carreguen amb la fúria d’un torrent. Els turcs, sorpresos, no tenen temps de formar línia. Els nostres ballesters obren pas, i la cavalleria entra com ganivet roent en mantega. En pocs minuts, el camp és nostre.  


Els presoners són pocs; la majoria han fugit o han caigut. Recollim armes, provisions i estendards. Aquesta nit, el foc de les nostres fogueres il·lumina la plana, celebrem la victòria amb vi i rialles, Roger de Flor passeja entre les fogueres i saluda aquells que s'han distingit en combat. 

Quant a arribat a la meva alçada, m'ha agafat del braç i m'ha dit.

“Montclar, vas arribar sent un nen a la nostre Companyia i avui t'has fet un home en el combat, el teus estaràn orgullosos per segles”


 Avui els enemics saben que la Companyia Catalana ha arribat. Donem gràcies a Déu per la victòria, i preguem per les ànimes dels qui han caigut, amics i enemics, car tots són fills de la mateixa terra sota el cel del Creador."



[Present]  

Vaig aixecar la vista del pergamí. Pensava en aquells homes que, davant un perill real i mortal, havien avançat sense dubtar. I després mirava la nostra realitat: carrers on la gent té por de sortir, botigues que tanquen abans d’hora, policies que arriben tard.  


Potser, vaig pensar, el que ens falta avui és la mateixa determinació que ells van tenir per defensar el que era seu.



[Passat – Dietari de Berenguer]  

Avui, dia del Senyor, a les calendes de juliol de l’any MCCCII(1302), hem perseguit l’enemic fins a les portes de Rodosto.  


*"Els turcs han fugit davant nostre com fulles al vent. Les seves tendes, abandonades, són plenes de queviures i armes. Els nostres homes mengen i beuen amb alegria, però Roger de Flor ens recorda que la guerra no és festí, sinó deure.  


Demà continuarem la marxa. La plana de Tràcia serà neta de l’enemic, i el nom de Catalunya ressonarà fins a les muntanyes més llunyanes. Que Déu ens guiï i ens doni força per mantenir l’honor que hem guanyat amb sang."*



[Present]  

Vaig tancar el pergamí amb una barreja d’orgull i tristesa. Potser, vaig pensar, la nostra batalla avui no hauria de ser amb espases i llances, sinó amb memòria i acció. Però el principi és el mateix: no acceptar la humiliació.



Capítol IV – La fletxa de Tira


[Present]  

Feia dies que la plaça del poble estava plena de bosses d’escombraries amuntegades al costat dels contenidors. El vent escampava papers i llaunes pels carrers, i l’olor de deixalles s’enfilava pels balcons. Les façanes, brutes i esquerdades, semblaven haver perdut el color.  


Els veïns es queixaven, però ningú feia res. L’ajuntament deia que no hi havia pressupost, que la neteja es faria “quan fos possible”. Mentrestant, la imatge del poble s’anava degradant, com si la deixadesa fos un hàbit.  


Vaig arribar a casa amb aquella sensació d’abandonament enganxada a la pell. Vaig obrir el pergamí. Necessitava sentir la veu d’algú que hagués conegut líders capaços de donar la vida per la seva gent.



[Passat – Dietari de Berenguer]  

Avui, dia del Senyor, a les nones de setembre de l’any de Nostre Senyor MCCCIII(1303), a la ciutat de Tira, hem perdut un dels nostres millors homes: Corberan d’Alet, senescal de la Companyia.  


*"Després de les victòries a Magnesia, els turcs de Menteşe i els otomans assetjaren Tira. Roger de Flor, amb la benedicció de Déu, ens conduí fins a la ciutat per alliberar-la.  


Corberan, amb dos-cents cavallers i dos mil almogàvers, sortí a camp obert per envestir l’enemic. La càrrega fou com un llamp: els genets turcs caigueren com espigues segades, i la seva infanteria fugí cap a les muntanyes.  


Però Corberan no era home de deixar una feina a mitges. Ordenà la persecució fins als cims. Allà, els turcs, com rates acorralades, llançaren pedres i fletxes des de les roques.  


En el moment que el nostre senescal s’havia tret el casc per eixugar-se el front, una fletxa el colpí al cap. Caigué de genolls, i amb la darrera alenada féu el senyal de la creu.  


El seu cos fou recuperat entre crits i llàgrimes. Roger de Flor ordenà enterrar-lo amb tots els honors a l’església de Sant Jordi, prop de Tira, juntament amb deu cavallers més caiguts aquell dia.  


Avui hem perdut un home de fe, lleialtat i coratge. Que Déu l’aculli al seu regne, i que Catalunya recordi sempre els qui donen la vida per l’honor del seu poble."*



[Present]  

Vaig tancar el pergamí amb un nus a la gola. Pensava en Corberan, en la seva decisió de no recular, en la seva mort al front. I després mirava la nostra realitat: carrers bruts, façanes deixades, institucions que miren cap a una altra banda.  


Potser, vaig pensar, el que ens falta avui no és només netejar els carrers, sinó recuperar la dignitat de defensar el que és nostre.



Capítol V – La traïció d’Adrianòpolis


[Present]  

Aquest matí, al diari, la portada parlava de pisos de trenta metres quadrats a preus de palau. Els joves del poble marxaven a viure a hores de distància o directament a l’estranger. Els que es quedaven, compartien habitacions o tornaven a casa dels pares.  


Al carrer, la gent en parlava amb resignació: “És el mercat”, deien alguns, com si fos una llei immutable. Però jo pensava que un país que expulsa els seus fills no pot tenir futur.  


Vaig arribar a casa amb aquella sensació d’ofec. Vaig obrir el pergamí. Necessitava sentir la veu d’algú que hagués viscut la pèrdua del seu líder i hagués sabut respondre-hi amb força.



[Passat – Dietari de Berenguer]  

Avui, dia del Senyor, a les calendes d’abril de l’any de Nostre Senyor MCCCV(1305), a la ciutat d’Adrianòpolis, hem estat traïts.  


*"Roger de Flor fou convidat a un convit pel coemperador Miquel IX Paleòleg. Hi entrà amb la capa carmesina i l’espasa al costat, com a capità i com a cavaller. L’acompanyaven tres-cents homes a cavall i prop d’un miler a peu, la flor i nata de la Companyia.  


Quan el vi fou servit i les copes alçades, la guàrdia alana, amb somriures falsos, irrompé a la sala amb dagues i espases curtes. Roger lluità com un lleó ferit, però el nombre era massa gran. Caigué sota una pluja de cops, i amb ell, gairebé tots els nostres.  


A fora, pels carrers d’Adrianòpolis, els alans i turcoples caçaven qualsevol català que trobessin. La sang corria per les llambordes.  


Només tres homes de la seva guàrdia personal sobrevisqueren: Ramon Alquer, Ramon de Tous i Bernat de Roudor. Es refugiaren en un campanar i resistiren fins que el mateix Miquel IX, admirat pel seu coratge, ordenà salvar-los la vida.  


Quan la notícia arribà als qui restàvem a Gallípoli, el silenci fou més terrible que qualsevol crit. Sabíem que sense ell érem orfes en terra estranya. I en aquell silenci, juràrem que la sang vessada no quedaria sense resposta.  


Que tothom sabés que Catalunya no oblida, que la traïció es paga cara, i que els seus fills, fins i tot lluny de casa, no s’agenollen davant ningú, ni oblit ni perdó”.



[Present]  

Vaig tancar els ulls. La traïció d’Adrianòpolis no era la mateixa que vivíem avui, però la sensació era similar: veure com aquells que haurien de defensar el país acceptaven, amb un somriure, la pèrdua de dignitat i el futur dels joves hipotecat.  


A fora, la ciutat bullia de trànsit i presses. Però no hi havia direcció. No hi havia projecte. Només una Catalunya dividida, sense ànima, sense la confiança i unitat que havia fet possible l’1 d’Octubre.



[Passat – Dietari de Berenguer]  

Avui, dia del Senyor, a les idus d’abril de l’any MCCCV(1305), hem començat la nostra venjança.  


*"Sortírem de Gallípoli com torrent desbordat. Els primers pobles que trobàrem foren arrasats sense pietat. Les flames s’alçaven al cel com torxes gegants, i el fum s’estenia per les valls com un mantell fúnebre.  


Els qui havien rigut en saber-nos traïts, ara cridaven demanant clemència. Però la clemència havia mort amb el nostre capità.  


No era només venjança: era un missatge gravat amb foc i acer. Que tothom sabés que Catalunya no oblida ni perdona, que la traïció es paga cara, i que els seus fills, fins i tot lluny de casa, no s’agenollen davant ningú."*



[Present]  

Vaig plegar el pergamí i el vaig guardar amb cura. Potser, vaig pensar, la nostra venjança avui no hauria de ser de foc i ferro, sinó de memòria i acció. Però el principi és el mateix: no acceptar la humiliació.



Capítol VI – La Venjança Catalana


[Present]  

Aquell matí, les notícies parlaven de la reunió del Consell Europeu. El català, una de les llengües més antigues del continent, tornava a quedar fora de l’oficialitat a la Unió Europea. Els representants de Madrid havien promès defensar-lo, però a l’hora de la veritat, la seva veu havia estat feble, gairebé absent.  


Als carrers, ningú semblava sorprès. Alguns ho justificaven dient que “ja ens entenen en castellà”, com si renunciar a la pròpia llengua fos un gest pràctic i no una pèrdua irreparable.  


Vaig arribar a casa amb la sensació que cada renúncia ens feia més petits. Vaig obrir el pergamí. Necessitava sentir la veu d’algú que, davant l’ofensa, hagués respost amb contundència.



[Passat – Dietari de Berenguer]  

Avui, dia del Senyor, a les nones de maig de l’any de Nostre Senyor MCCCV(1305), a la ciutat de Gallípoli, vam jurar venjançar la mort del nostre capità Roger de Flor i així ho hem fet 


A Didymoteicho, les muralles caigueren sota el cop dels nostres ariets. Els carrers esdevingueren rius de sang, i els crits dels vençuts es barrejaven amb el nostre clam: ‘Desperta ferro!’.  


Durant mesos, la Companyia fou com un llop famolenc que recorre la nit: invisible fins que és massa tard, imparable quan ataca. Les ciutats caigueren una rere l’altra: Serres, Rodosto, les planes de Macedònia. L’or i les provisions ompliren els nostres baguls, però el veritable botí era l’honor restituït."*



[Present]  

Vaig aixecar la vista del pergamí. Pensava en aquells homes que, davant la traïció, havien respost amb unitat i força. I després mirava la nostra realitat: una llengua que a Europa no té veu pròpia, un país que accepta ser traduït per boca d’altri.  


Potser, vaig pensar, el que ens falta avui és la mateixa convicció que ells van tenir per defensar el que era seu.



[Passat – Dietari de Berenguer]  

Avui, dia del Senyor, a les calendes de setembre de l’any MCCCVI(1306), a les planes de Macedònia, hem completat la nostra obra.  


*"Els pobles que havien donat suport als nostres enemics ara són deserts. Els camps, cremats. Els senyors locals que havien rigut en saber-nos traïts, ara s’agenollen davant nostre.  


Però dins meu, sota la fúria, creix una ombra. Sé que cada mas que cremàvem, cada camp que arrasàvem, ens allunyava més del camí de retorn.  


Encara així, no em penedeixo. Perquè hi ha moments en què callar és morir, i nosaltres triàrem viure, encara que fos amb les mans tacades."*



[Present]  

Vaig tancar el pergamí amb un nus a la gola. Potser, vaig pensar, la nostra venjança avui no hauria de ser de foc i ferro, sinó de memòria i acció. Però el principi és el mateix: no acceptar la humiliació.



Capítol VII – Vèncer o morir


[Present]  

Aquell matí, les notícies parlaven de la nova negociació de finançament amb Madrid. El govern espanyol prometia “millores” que, en realitat, eren engrunes. Els nostres representants somreien a les fotos, com si haguessin aconseguit una gran victòria, mentre el dèficit fiscal seguia creixent i les inversions promeses no arribaven mai.  


Als carrers, la gent comentava que “no hi ha res a fer”, que “sempre ha estat així”. La dependència econòmica i política semblava una cadena invisible que tothom portava al coll.  


Vaig arribar a casa amb aquella sensació d’impotència. Vaig obrir el pergamí. Necessitava sentir la veu d’algú que, davant l’ofec, hagués triat resistir fins al final.



[Passat – Dietari de Berenguer]  

Avui, dia del Senyor, a les nones de juny de l’any de Nostre Senyor MCCCVI(1306), a la ciutat de Gal·lípoli, ens trobem encerclats per terra i mar.  


*"Després de la traïció d’Adrianòpolis i la nostre venjaça , ens hem replegat a Gal·lípoli, el nostre bastió. Davant nostre, un exèrcit immens: més de catorze mil cavallers i trenta mil infants, bizantins, alans, turcoples i genovesos. Nosaltres, poc més de mil quatre-cents homes.  


Sabem que, si caiem, no hi haurà pietat. Per això, avui hem pres una decisió que només prenen els qui no volen recular: hem incendiat les nostres pròpies naus. Les flames han il·luminat el port com si fos de dia, i el fum s’ha alçat al cel com un vot sagrat. Sense flota, no hi ha retirada. Només queda vèncer o morir.  


Els enemics han llançat assalts constants. Hem resistit rere les muralles, hem sortit en ràpides sortides per trencar les seves línies, hem fet córrer la sang per les vores del fossat. Els crits de ‘Desperta ferro!  i  ‘Visca Catalunya!’ ressonen nit i dia.  


Cada home sap que lluita per la seva vida, per l’honor de Catalunya i per la memòria de Roger de Flor. I jo sé que, passi el que passi, el nostre nom quedarà gravat en aquestes pedres."*



[Present]  

Vaig aixecar la vista del pergamí. Pensava en aquells homes que, davant un exèrcit immens, van cremar la seva pròpia via d’escapament per obligar-se a resistir. I després mirava la nostra realitat: un país que, davant l’ofec, busca sempre una sortida còmoda, encara que sigui rendir-se a poc a poc.  


Potser, vaig pensar, el que ens falta avui és precisament això: cremar les naus. No per destruir-nos, sinó per no deixar-nos cap camí que no sigui avançar.



[Passat – Dietari de Berenguer]  

Avui, dia del Senyor, a les idus de juliol de l’any MCCCVI(1306), el setge ha estat trencat.  


*"Després de setmanes de combats, l’enemic s’ha retirat. Les seves baixes són nombroses; les nostres, doloroses, però hem resistit. Gal·lípoli continua sent nostra.  


Els homes canten salms d’agraïment i brinden per Catalunya. Jo, en silenci, dono gràcies a Déu per haver-me permès veure aquest dia.  


Hem triat vèncer o morir. I avui, hem vençut."*



[Present]  

Vaig tancar el pergamí amb un sentiment estrany: barreja d’orgull i vergonya. Orgull per aquells que van resistir fins al final. Vergonya per nosaltres, que sovint preferim la comoditat de la rendició lenta a la duresa de la resistència.  


Potser, vaig pensar, encara som a temps de cremar les nostres naus.




Capítol VIII – El riu de ferro


[Present]  

Al mercat del barri, gairebé no sentia català. Els rètols eren en idiomes diversos, i molts comerciants ni tan sols entenien la llengua del lloc on vivien. No era la diversitat el que em preocupava, sinó la manca d’integració: ningú semblava fer l’esforç d’aprendre la llengua o conèixer la història d’aquesta terra.  


Alguns veïns de tota la vida havien marxat, cansats de sentir-se estranys a casa seva. I jo pensava que un poble que deixa diluir la seva identitat, sense transmetre-la als qui arriben, és un poble que s’apaga lentament.  


Vaig arribar a casa amb aquella sensació de pèrdua silenciosa. Vaig obrir el pergamí. Necessitava sentir la veu d’algú que hagués sabut imposar respecte i orgull a terres llunyanes.



[Passat – Dietari de Berenguer]  

Avui, dia del Senyor, a les idus de març de l’any de Nostre Senyor MCCCXI(1311), a les ribes del riu Cefís, hem vençut contra tot pronòstic.  


*"El duc franc d’Atenes, Gautier V de Brienne, ens havia cridat per servir-lo contra els seus enemics. Però, en veure’ns massa forts, volgué trair-nos i exigir-nos que marxéssim sense paga. Nosaltres, fills de Catalunya, no acceptem l’afront.  


Ens trobàrem a la plana del Cefís. Ell portava més de set-cents cavallers pesants i milers d’homes a peu. Nosaltres, menys de dos mil almogàvers i cavallers lleugers.  


El nostre enginy fou la nostra força: inundàrem el camp obrint canals del riu, convertint la terra en un fangar. Quan la seva cavalleria carregà, els cavalls quedaren atrapats fins als genolls. Llavors, com llops sobre cérvols, caiguérem sobre ells amb llances curtes, coltell i destral.  


El duc i gairebé tota la seva host foren morts. El camp quedà cobert de cossos i estendards caiguts. Aquell dia, el nom de Catalunya ressonà per tota Grècia, i nosaltres prenguérem Atenes i Tebes com a pròpia heretat.  


Donem gràcies a Déu per la victòria, i al nostre rei per haver-nos fet homes lliures capaços de guanyar contra tot pronòstic."*



[Present]  

Vaig aixecar la vista del pergamí. Pensava en aquells homes que, amb menys forces, havien sabut convertir el terreny en arma i la intel·ligència en victòria. I després mirava la nostra realitat: una identitat que es dilueix perquè no sabem —o no volem— transmetre-la.  


Potser, vaig pensar, el que ens falta avui no és força, sinó la voluntat i l’astúcia per defensar qui som.



[Passat – Dietari de Berenguer]  

Avui, dia del Senyor, a les calendes d’abril de l’any MCCCXI(1311), hem entrat a Atenes com a vencedors.  


*"Les muralles ens han obert pas sense resistència. Els habitants, temorosos, han jurat fidelitat. Les quatre barres onegen ara sobre l’Acròpoli.  


Som lluny de casa, però aquesta terra és nostra per dret. Que Catalunya sàpiga que els seus fills han portat el seu nom fins aquí, i que l’han fet respectar amb sang i honor."*



[Present]  

Vaig tancar el pergamí amb un sentiment barrejat: orgull per la gesta, tristesa per la distància entre aquell esperit i el nostre present. Potser encara som a temps, però caldria que algú, algun dia, tornés a cridar amb veu clara: Desperta ferro!



Capítol IX – L’estendard sobre l’Acròpoli


[Present]  

El Parlament català aprovava aquell dia una nova llei… amb el vistiplau previ de Madrid. Els diaris ho venien com un èxit, però tothom sabia que el text havia estat retallat, modificat i condicionat fins a perdre bona part del seu sentit original.  


Als passadissos, els polítics parlaven de “marcs competencials” i “encaix institucional”, però a fora, la gent veia clar que l’autogovern era més aparença que realitat. Les decisions importants es prenien lluny, i aquí només es gestionava el que quedava.  


Vaig arribar a casa amb la sensació que vivíem en una autonomia de cartró pedra. Vaig obrir el pergamí. Necessitava sentir la veu d’algú que hagués governat amb plenitud i orgull, fins i tot lluny de casa.



[Passat – Dietari de Berenguer]  

Avui, dia del Senyor, a les calendes de maig de l’any de Nostre Senyor MCCCXI(1311), hem pres possessió del Ducat d’Atenes i Tebes en nom del nostre rei i per la glòria de Catalunya.  


*" Els habitants, temorosos, han jurat fidelitat. Les quatre barres onegen ara sobre l’Acròpoli, i el vent que acarona les columnes del Partenó porta amb ell el nom de la nostra terra.  


Hem establert el Consell, hem jurat mantenir les nostres lleis i costums, i hem nomenat governadors catalans per a cada ciutat. Les monedes es bategen amb la creu i les armes del nostre rei, i la llengua catalana ressona als mercats i a les places.  


Som lluny de casa, però aquesta terra és nostra per dret i per voluntat de Déu. Que Catalunya sàpiga que els seus fills han portat el seu nom fins aquí, i que l’han fet respectar amb sang i honor."*


---


[Present]  

Vaig aixecar la vista del pergamí. Pensava en aquells homes que, a milers de quilòmetres de casa, havien sabut establir un govern propi, mantenir la llengua i les lleis, i projectar poder i respecte. I després mirava la nostra realitat: un autogovern retallat, condicionat, sense ambició ni projecte clar.  


Potser, vaig pensar, el que ens falta avui no és només memòria, sinó la voluntat de governar-nos amb la mateixa confiança que ells van tenir lluny de casa.


---


[Passat – Dietari de Berenguer]  

Avui, dia del Senyor, a les nones de setembre de l’any MCCCXII(1312), el Ducat viu en pau sota la nostra protecció.  


*"Els camps donen fruit, els mercats són plens, i les rutes comercials tornen a ser segures. Els grecs, al principi recelosos, ara reconeixen que sota el nostre govern hi ha ordre i justícia.  


Però sé que la pau és fràgil. Els enemics no obliden, i nosaltres tampoc. Per això mantenim les armes a punt i el cor ferm, perquè la llibertat i l’honor no es guanyen un cop per sempre: es defensen cada dia."*


---


[Present]  

Vaig tancar el pergamí amb un sentiment barrejat: orgull per la gesta, tristesa per la distància entre aquell esperit i el nostre present. Potser encara som a temps, però caldria que algú, algun dia, tornés a cridar amb veu clara:Ho tornarem a fer!.


---



Epíleg – El llegat


[Present]  

Aquella tarda, mentre el sol s’escolava per la finestra, vaig veure a les notícies un reportatge sobre la pèrdua de població als pobles petits. Escoles que tanquen per falta d’alumnes, comerços que no sobreviuen, joves que marxen perquè aquí no hi veuen futur.  


No era només una qüestió econòmica: era la sensació que el país s’anava buidant per dins, que la identitat es difuminava com tinta en aigua.  


Vaig obrir el pergamí per última vegada. Les lletres, tot i els segles, semblaven escrites aquell mateix matí.


---


[Passat – Dietari de Berenguer]  

Avui, dia del Senyor, a les calendes de novembre de l’any de Nostre Senyor MCCCLVII(1357), escric aquestes paraules com a home vell, lluny de les batalles, però amb el cor encara encès.  


*"He vist amics caure a terra estranya, he sentit els crits de ‘Desperta ferro!’ i ‘Visca Catalunya’ ressonar entre muntanyes i mars, he vist l’estendard de les quatre barres onejar sobre muralles que mai no havia somiat.  


Tot el que hem fet, ho hem fet per Déu, pel nostre senyor, pel nostre rei i per la nostre Catalunya. No sempre hem triomfat sense dolor, però mai hem abaixat el cap.  


A vosaltres, fills i filles que vindreu després, us dic: la llibertat i l’honor no són herències que es rebin sense esforç. Són tresors que cal guanyar i defensar cada dia.  


No us confieu en la comoditat ni en la pau aparent. Recordeu que un poble que oblida qui és, mor sense adonar-se’n.  


Si mai us trobeu davant l’ofec, no busqueu la retirada fàcil. Cremau les naus, com férem a Gal·lípoli, i obligueu-vos a avançar.  


Que la vostra fe sigui més forta que la por, i el vostre amor per la terra més gran que qualsevol enemic.  


I quan arribi l’hora, crideu amb veu clara, perquè el món us senti: Desperta ferro!"*


---


[Present]  

Vaig tancar el pergamí amb les mans fermes. Aquelles paraules no eren només història: eren una crida.  


Vaig entendre que el llegat de Berenguer no era només per a mi, sinó per a tots nosaltres. Que la seva veu, travessant set segles, ens deia que encara som a temps, però que el temps no espera.  


Vaig sortir al carrer. L’aire de la tarda era fresc. I, per primer cop en molt de temps, vaig sentir que potser, si escoltem els qui ens van precedir, encara podríem tornar a cridar junts:  


“Ho tornarem a fer, però ben fet.”


Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada